Droṇa-parva Adhyāya 94: Sātyaki–Sudarśana Yuddha (सात्यकि–सुदर्शन युद्ध)
तमर्जुन: शतेनाजौ राजन् विव्याध पत्रिणाम् | पुनश्नान्यैस्त्रिभिर्बाणैमोहयजन्निव सात्वतम्,राजन! अर्जुनने कृतवर्माको उस युद्धस्थलमें सौ बाणोंद्वारा बींध डाला। फिर उसे मोहित-सा करते हुए उन्होंने तीन बाण और मारे
tam arjunaḥ śatenājau rājan vivyādha patriṇām | punaś cānyais tribhir bāṇair mohayann iva sāttvatam rājan ||
サンジャヤは言った。王よ、戦場のただ中でアルジュナは、その武者を羽根ある矢百本で射貫いた。さらに王よ、サートヴァタ(クリタヴァルマー)を惑わせるかのように、彼に三本の矢を重ねて放った。
संजय उवाच
The verse highlights disciplined kṣatriya conduct: even in violent conflict, a warrior’s excellence lies in controlled, purposeful action—using skill and strategy to restrain and confound the opponent rather than acting from blind rage.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna, in the thick of battle, wounds Kṛtavarmā with a hundred arrows and then adds three more, described as if to bewilder him—signaling a tactical dominance over the foe.