धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा तथा द्रोणविषयकप्रश्नाः
Dhṛtarāṣṭra’s Fainting and Questions Concerning Droṇa
अदीनं पुरुषव्याघत्रं हवीमनतमपराजितम्
adīnaṁ puruṣavyāghraṁ havīmanatam aparājitam
ドリタラーシュトラ王は言った。「(我は見る)人中の虎たるその者—怯まず、心は屈せず、征服されぬ。」
धृतराष्ट उवाच
Even in the harsh setting of battle, true nobility is recognized as inner steadiness—remaining undepressed, unbowed, and unconquered in resolve. The verse highlights the ethical ideal of courage and dignity under pressure.
Dhṛtarāṣṭra, hearing or reflecting on the events of the war, describes a warrior as a ‘tiger among men’—someone who has not been humbled and remains undefeated, emphasizing the hero’s formidable presence in the conflict.