Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

अलम्बुस-वधः

The Neutralization of Alambusa

तथा गा: कपिला दोग्ध्री: सवत्सा: पाण्डुनन्दन: । हेमशुज्रा रौप्यखुरा दत्त्वा चक्रे प्रदक्षिणम्‌,इसके सिवा उन पाण्डुनन्दनने ब्राह्मणोंको सजे-सजाये सौ घोड़े, उत्तम वस्त्र, इच्छानुसार दक्षिणा और बछड़ोंसहित दूध देनेवाली बहुत-सी कपिला गौएँ दीं। उन गौओंके सींगोंमें सोने और खुरोंमें चाँदी मढ़े हुए थे। उन सबको देकर युधिष्ठिरने उन (गौओं एवं ब्राह्मणों)-की परिक्रमा की

sañjaya uvāca | tathā gāḥ kapilā dogdhrīḥ savatsāḥ pāṇḍunandanaḥ | hemaśṛṅgā raupyakhurā dattvā cakre pradakṣiṇam ||

サンジャヤは言った。同じくパーンドゥの子(ユディシュティラ)は、子牛を伴う乳牛のカピーラー牛を数多く施した—角は金で覆われ、蹄は銀で飾られていた。施し終えると、彼は敬虔に右繞(プラダクシナー)を行った。

तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
गाःcows
गाः:
Karma
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Accusative, Plural
कपिलाःtawny, reddish-brown
कपिलाः:
Karma
TypeAdjective
Rootकपिला
FormFeminine, Accusative, Plural
दोग्ध्रीःmilch-cows (milk-givers)
दोग्ध्रीः:
Karma
TypeNoun
Rootदोग्ध्री
FormFeminine, Accusative, Plural
सवत्साःwith calves
सवत्साः:
Karma
TypeAdjective
Rootसवत्सा
FormFeminine, Accusative, Plural
पाण्डुनन्दनःson of Pandu (Yudhiṣṭhira)
पाण्डुनन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डुनन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
हेमशृङ्गाःhaving golden horns
हेमशृङ्गाः:
Karma
TypeAdjective
Rootहेमशृङ्ग
FormFeminine, Accusative, Plural
रौप्यखुराःhaving silver hooves
रौप्यखुराः:
Karma
TypeAdjective
Rootरौप्यखुर
FormFeminine, Accusative, Plural
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
चक्रेdid, performed
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
Formलिट् (perfect), Third, Singular, Ātmanepada
प्रदक्षिणम्circumambulation (keeping to the right)
प्रदक्षिणम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रदक्षिण
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍunandana (Yudhiṣṭhira)
K
kapilā gāḥ (tawny cows)
C
calves (vatsāḥ)
G
gold (hema)
S
silver (raupya)
P
pradakṣiṇā (circumambulation)

Educational Q&A

Even in the harsh setting of war, dharma is sustained through dāna (generosity) and reverence: giving valuable gifts to worthy recipients and honoring the act with pradakṣiṇā reflects humility, gratitude, and responsibility.

Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira gives many prized milch cows with calves, ornamented with gold-plated horns and silver-plated hooves, and then circumambulates in reverence—signaling a formal, dharmic donation rite.