Yudhiṣṭhira–Droṇa Saṃgrāma
Engagement and Countermeasures
कुबेरस्य विहारे च नलिनीं पद्मभूषिताम् । सरिच्छेष्ठां च तां गड्जां वीक्षमाणो बहूदकाम्,इसके बाद उन्होंने कुबेरके उद्यानमें कमलोंसे विभूषित सरोवर तथा अगाध जलराशिसे भरी हुई सरिताओंमें श्रेष्ठ गंगाका अवलोकन किया
sañjaya uvāca | kuberasya vihāre ca nalinīṁ padmabhūṣitām | saricchreṣṭhāṁ ca tāṁ gaṅgāṁ vīkṣamāṇo bahūdakām ||
サञ्जयは語った。彼はついで、クベーラの遊楽の園において、蓮華に飾られた湖を見、さらに諸河の第一たるガンガーを仰ぎ見た。そこには深く豊かな水が満ちあふれていた。この光景は、戦の苛烈さから心がひととき離れ、清浄・富饒・自制を想起させる聖なる吉祥の自然へと向かう瞬間を示している。
संजय उवाच
Even amid a war narrative, the text pauses to highlight sacred and auspicious sights—Kubera’s garden, lotus-lakes, and the Gaṅgā—suggesting the ethical value of purity, self-restraint, and remembrance of higher ideals beyond violence and ambition.
Sañjaya narrates that the person being described (contextually, a warrior/hero on a journey) observes Kubera’s pleasure-garden, a lotus-adorned lake called Nalinī, and then the Gaṅgā, portrayed as the foremost river, full of abundant waters.