Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Droṇa-pātana-paripṛcchā (Inquiry into the Fall of Droṇa) | द्रोणपातनपरिपृच्छा

तान्‌ सकुण्जरप्त्त्यश्वान्‌ प्राहिणोद्‌ यमसादनम्‌ । चक्रेडचिरेण च द्रोणो महीं शोणितकर्दमाम्‌,द्रोणाचार्यने हाथी, घोड़े और पैदलोंसहित उन समस्त योद्धाओंको यमलोक पहुँचा दिया और थोड़ी ही देरमें भूतलपर रक्तकी कीच मचा दी

tān sa-kuñjara-praty-aśvān prāhiṇod yamasādanam | cakreḍ acireṇa ca droṇo mahīṃ śoṇita-kardamām ||

サञ्जयは語った。ドローナはその戦士たちを、象と馬もろとも、たちまちヤマの住処へ送り込んだ。ほどなくして彼は大地を血の泥濘へと変え、義務の旗のもとに戦うとしても、戦の負う陰惨な道義的代償を浮き彫りにした。

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
सकुञ्जरपत्त्यश्वान्elephants, foot-soldiers, and horses (i.e., troops with elephants, infantry and cavalry)
सकुञ्जरपत्त्यश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootकुञ्जर + पत्ति + अश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
प्राहिणोत्sent / dispatched
प्राहिणोत्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-हि (धातु: हि/हिणोति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
यमसादनम्to Yama’s abode (death’s dwelling)
यमसादनम्:
Karma
TypeNoun
Rootयम + सादन
FormNeuter, Accusative, Singular
चक्रेmade / caused
चक्रे:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
अचिरेणin a short time / quickly
अचिरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootअचिर
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्रोणःDroṇa
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
महीम्the earth / ground
महीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Accusative, Singular
शोणितकर्दमाम्muddy with blood / a mire of blood
शोणितकर्दमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशोणित + कर्दम
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
Y
Yama
Y
yamasādana (abode of Yama)
E
elephants
H
horses
E
earth/ground