Jayadratha-rakṣā: Conch Signals and Encirclement of Arjuna
Chapter 79
सोपचारस्तु कृष्णश्न दुःखितां भृशदु:खित: । सिक्त्वाम्भसा समाश्चास्य तत्तदुक्त्वा हितं वच:,तब कमलनयन भगवान् श्रीकृष्ण अत्यन्त दुःखी हो उन सबको होशमें लानेके लिये उपचार करने लगे। उन्होंने अपनी दु:खिनी बहिन सुभद्रापर जल छिड़ककर नाना प्रकारके हितकर वचन कहते हुए उसे आश्वासन दिया। पुत्र-शोकसे मर्माहत हो वह रोती हुई काँप रही थी और अचेत-सी हो गयी थी। उस अवस्थामें भगवानने उससे कहा--
sopacāras tu kṛṣṇaḥ śokaduḥkhitāṁ bhṛśaduḥkhitaḥ | siktvāmbhasā samāśvāsya tattan uktvā hitaṁ vacaḥ ||
サञ्जयは語った。深い悲嘆に打たれたクリシュナは、取り乱した者たちを正気に戻すため、やさしい手当てを施し始めた。嘆きに沈む妹スバドラに水をそそぎ、彼女のためになる言葉をさまざまに語って慰めたのである。子を失った痛みが胸奥を貫き、彼女は泣き震え、ほとんど失神しかけていた。そのような状態の彼女に、福徳具わる主は語りかけた——戦のただ中にあっても、憐れみと沈着、そして時宜にかなう諭しは、苦しむ者への務めであることを示しつつ。
संजय उवाच
Even in the midst of warfare and irreversible loss, dharma includes compassionate care: restoring the grieving to steadiness through practical help and beneficial speech (hita-vacana). Kṛṣṇa models ethical leadership by tending first to the suffering mind.
Sañjaya narrates that Kṛṣṇa, himself deeply sorrowful, begins consoling the grief-stricken women. He revives and reassures his sister Subhadrā by sprinkling water and speaking welfare-oriented words, as she trembles and nearly faints from grief for her son.