दुर्योधनकवचविमर्शः
Duryodhana’s Armor and the Tactical Reassessment
शुष्काशन्यश्न निष्पेतु: सनिर्घाता: सविद्युत: । चचाल चापि पृथिवी सशैलवनकानना,बिना वर्षके ही वज्र गिरने लगे। आकाशमें बिजलीकी चमकके साथ भयंकर गर्जना होने लगी। पर्वत, वन और काननोंसहित पृथ्वी काँपने लगी
sañjaya uvāca | śuṣkāśany aśni niṣpetuḥ sanirghātāḥ savidyutaḥ | cacāla cāpi pṛthivī saśailavanakānanā ||
サンジャヤは言った。「雨もないのに、乾いた空から雷霆が落ち、稲妻の閃きとともに凄まじい轟きが響いた。山々も森も林もろとも、大地そのものが震えた――自然の不吉な激変は、戦が招く法(ダルマ)の乱れと募る恐怖を映し出していた。」
संजय उवाच
The verse highlights how adharma and mass violence are portrayed as disturbing the cosmic and natural order; ominous portents serve as ethical commentary, warning that actions in war have consequences beyond the battlefield.
Sañjaya reports terrifying omens: thunderbolts and lightning appear without rain, thunder roars, and the earth shakes with its mountains and forests—signs of impending calamity amid the Drona Parva war events.