Next Verse

Shloka 1

दुर्योधनकवचविमर्शः

Duryodhana’s Armor and the Tactical Reassessment

अफ---रू- >> सप्तसप्ततितमो<ध्याय: नाना प्रकारके अशुभसूचक उत्पात, कौरव-सेनामें भय और श्रीकृष्णका अपनी बहिन सुभद्राको आश्वासन देना संजय उवाच तां निशां दुःखशोकार्तो नि:श्वसन्ताविवोरगौ । निद्रां नैवोपलेभाते वासुदेवधनंजयौ,संजय कहते हैं--राजन्‌! दुःख और शोकसे पीड़ित हुए श्रीकृष्ण और अर्जुन सर्पोंके समान लंबी साँस खींच रहे थे। उन दोनोंको उस रातमें नींद नहीं आयी

sañjaya uvāca | tāṃ niśāṃ duḥkhaśokārto niḥśvasantāv ivoragau | nidrāṃ naivopalebhāte vāsudevadhanañjayau ||

サンジャヤは言った。「大王よ、悲嘆と憂いに苛まれたヴァースデーヴァ(クリシュナ)とダナンジャヤ(アルジュナ)は、その夜じゅう蛇のように横たわり、長く重い溜息をついていた。二人はともに眠りを得られなかった――次なる戦のうねりの前に訪れた、不吉な静けさであった。」

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
ताम्that (night)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
निशाम्night
निशाम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिशा
FormFeminine, Accusative, Singular
दुःखशोकार्तौafflicted by sorrow and grief
दुःखशोकार्तौ:
Karta
TypeAdjective
Rootदुःख-शोक-आर्त
FormMasculine, Nominative, Dual
निःश्वसन्तौbreathing/sighing
निःश्वसन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootनिः-श्वस्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Dual
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उरगौtwo serpents
उरगौ:
TypeNoun
Rootउरग
FormMasculine, Nominative, Dual
निद्राम्sleep
निद्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिद्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/at all
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
उपलेभातेobtained, found
उपलेभाते:
TypeVerb
Rootउप-लभ्
FormPerfect, Third, Dual
वासुदेवVasudeva (Krishna)
वासुदेव:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhananjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
King Dhritarashtra
V
Vasudeva (Krishna)
D
Dhananjaya (Arjuna)

Educational Q&A

The verse highlights the moral and psychological weight of dharmic conflict: even the foremost heroes are shaken by grief, showing that righteous action in war is not triumphalism but a burden carried with vigilance and restraint.

On a tense night amid ominous signs, Kṛṣṇa and Arjuna remain awake, distressed and sighing like serpents—an image of coiled anxiety before the next day’s violence, as Sanjaya reports to Dhṛtarāṣṭra.