धृष्टद्युम्नस्य द्रोणरथारोহণं सात्यकेः प्रतिरक्षणं च | Dhrishtadyumna Boards Droṇa’s Chariot; Sātyaki’s Counter-Protection
अहो व: पौरुषं नास्ति न च वो<5स्ति पराक्रम: । यत्राभिमन्यु: समरे पश्यतां वो निपातित:,“अहो! आपलोगोंमें पुरुषार्थ नहीं है और पराक्रम भी नहीं है; क्योंकि समरभूमिमें आपलोगोंके देखते-देखते अभिमन्यु मार डाला गया
aho vaḥ pauruṣaṃ nāsti na ca vo 'sti parākramaḥ | yatrābhimanyuḥ samare paśyatāṃ vo nipātitaḥ ||
サンジャヤは言った。「ああ、おまえたちには男の気概もなく、真の武勇もない。戦場にて、おまえたちが見ているその前で、アビマンニュが討ち倒されたのだから。」
संजय उवाच
The verse condemns passive spectatorship in the face of injustice and highlights the kṣatriya ideal of courage and protective duty: valor is not merely claimed but proven by action, especially when a righteous warrior is endangered.
Sañjaya reports a sharp reproach: Abhimanyu has been slain in battle while the addressed group looked on, and this fact is used as evidence that they lacked both heroic resolve (pauruṣa) and martial prowess (parākrama).