धृष्टद्युम्नस्य द्रोणरथारोহণं सात्यकेः प्रतिरक्षणं च | Dhrishtadyumna Boards Droṇa’s Chariot; Sātyaki’s Counter-Protection
योधाश्चापि हि मां दृष्टवा निवर्तन्ते हधोमुखा:,“मेरे सैनिक मुझे देखकर नीचे मुख किये लौट जाते हैं। पहलेकी भाँति अभिवादन करके मुझसे युद्धका समाचार नहीं बता रहे हैं। माधव! क्या आज मेरे भाई सकुशल होंगे?”
sañjaya uvāca | yodhāś cāpi hi māṃ dṛṣṭvā nivartante adhomukhāḥ | “mere sainik mujhe dekhakar nīce mukha kiye lauṭ jāte haiṃ | pūrvakī bhānti abhivādana karke mujhse yuddha-kā samācāra nahīṃ batā rahe haiṃ | mādhava! kiā āja mere bhrātā sakuśala hoṅge?”
サञ्जयは言った。「武者たちでさえ、私を見ると顔を伏せて引き返す。以前のように礼を尽くして戦の報せを告げようとしない。おお、マाधヴァよ——今日、我が兄弟たちは無事であろうか。」
संजय उवाच