द्रोण–धृष्टद्युम्नयुद्धवर्णनम्
Drona–Dhrishtadyumna Battle Description
रुधिरस्य परीवाहै: पूरयित्वा सरांसि च | सर्वनिष्टादश द्वीपान् वशमानीय भार्गव:
rudhirasya parīvāhaiḥ pūrayitvā sarāṃsi ca | sarvaniṣṭādaśa dvīpān vaśam ānīya bhārgavaḥ ||
ナーラダは言った。「血の奔流と血の水路とによって湖沼をも満たし、世の十八の島すべてをその権下に収めたのち、バールガヴァ(パラシュラーマ)はその覇権を打ち立てた。」
नारद उवाच
The verse highlights the ethical burden of conquest won through bloodshed: power and subjugation can be achieved by violence, but such dominance is morally fraught and points to the destructive consequences of anger and vengeance.
Nārada describes the Bhārgava (Paraśurāma) as so violently triumphant that blood flows are said to fill lakes, and he is portrayed as subduing the traditional ‘eighteen dvīpas’—a hyperbolic image of world-wide domination.