द्रोण–धृष्टद्युम्नयुद्धवर्णनम्
Drona–Dhrishtadyumna Battle Description
शिबीनन्यांश्व राजन्यान् देशान् देशान्ू सहस्रशः । निजघान शितैर्बाणैर्जामदग्न्य: प्रतापवान्,तदनन्तर प्रतापी परशुरामने काश्मीर, दरद, कुन्ति, क्षुद्रक, मालव, अंग, वंग, कलिंग, विदेह, ताम्रलिप्त, रक्षोवाह, वीतिहोत्र, त्रिगर्त, मार्तिकावत, शिबि तथा अन्य सहसों देशोंके क्षत्रियोंका अपने तीखे बाणोंद्वारा संहार किया
śibīn anyāṁś ca rājanyān deśān deśānū sahasraśaḥ | nijaghāna śitair bāṇair jāmadagnyaḥ pratāpavān ||
ナーラダは言った。「武威あるジャーマダグニャ(パラシュラーマ)は、シビ族をはじめ、国また国の数知れぬクシャトリヤを、鋭き矢にて討ち滅ぼした。」
नारद उवाच
The verse highlights the idea of punitive force used against perceived adharma among rulers, while implicitly raising an ethical tension: even when motivated by retribution or restoration of order, mass violence risks becoming morally problematic due to excess and indiscrimination.
Nārada recounts Paraśurāma’s campaign in which he slays the Śibis and innumerable other kṣatriyas across many regions, using sharp arrows—presenting Paraśurāma as a formidable agent of destruction in a wide-ranging purge.