Previous Verse

Shloka 13

द्रोणसेनापत्यं, व्यूहविन्यासः, उत्पातदर्शनं, आरम्भयुद्धम्

Droṇa’s Command, Battle-Formations, Omens, and Opening Engagement

सैनिकाश्न मुदा युक्ता वर्धयन्ति द्विजोत्तमम्‌ दुर्योधन पुरस्कृत्य प्रार्थयन्तो महद्‌ यश: । दुर्योधनं ततो राजन्‌ द्रोणो वचनमब्रवीत्‌,दूसरे सैनिक भी प्रसन्न होकर दुर्योधनको आगे करके महान्‌ यशकी अभिलाषा रखते हुए द्रोणाचार्यकी प्रशंसा करके उनका उत्साह बढ़ाने लगे। राजन्‌! उस समय द्रोणाचार्यने दुर्योधनसे कहा

sainikāś ca mudā yuktā vardhayanti dvijottamam | duryodhana-puraskṛtya prārthayanto mahad yaśaḥ || duryodhanaṁ tato rājan droṇo vacanam abravīt |

サンジャヤは言った。兵たちもまた喜びに満ち、二度生まれの中の最勝者(ドローナ)を讃え、その闘志をいよいよ燃え立たせようとした。ドゥルヨーダナを先頭に立て、大いなる名声を望みつつ、彼らはドローナを称揚した。そこで王よ、ドローナはドゥルヨーダナに次のように語りかけた。

{'sainikāḥ''soldiers, warriors', 'ca': 'and', 'mudā': 'with joy, in gladness', 'yuktāḥ': 'endowed with, possessed of
{'sainikāḥ':
engaged', 'vardhayanti''they increase, they encourage, they hearten', 'dvijottamam': 'the best of the twice-born
engaged', 'vardhayanti':
epithet for a foremost brāhmaṇa (here, Droṇa)', 'duryodhana-puraskṛtya''placing Duryodhana in front
epithet for a foremost brāhmaṇa (here, Droṇa)', 'duryodhana-puraskṛtya':
making Duryodhana the leader/spokesman', 'prārthayantaḥ''desiring, seeking', 'mahat': 'great', 'yaśaḥ': 'fame, glory, renown', 'tataḥ': 'then, thereafter', 'rājan': 'O King (address to Dhṛtarāṣṭra)', 'droṇaḥ': 'Droṇācārya', 'vacanam': 'speech, words', 'abravīt': 'said, spoke'}
making Duryodhana the leader/spokesman', 'prārthayantaḥ':

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
D
Duryodhana
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'rājan')
K
Kaurava soldiers (sainikāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights how collective praise and the pursuit of fame can be used to intensify a leader’s resolve in war. Ethically, it points to the power of rhetoric and group enthusiasm to propel action—sometimes without examining whether the underlying cause aligns with dharma.

Sañjaya reports that the Kaurava soldiers, delighted and eager for glory, encourage Droṇa by praising him, with Duryodhana placed at the forefront. Immediately after this surge of acclaim, Droṇa turns to speak directly to Duryodhana.