Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Jayadrathasya śoka-bhaya-vilāpaḥ — Droṇena āśvāsanaṃ ca

Jayadratha’s lament and Droṇa’s reassurance

स राजा प्रेतकृत्यानि तस्य कृत्वा शुचान्वित: । शोचन्नहनि रात्रौ च नालभत्‌ सुखमात्मन:,राजा अकम्पनको बड़ा शोक हुआ। वे पुत्रका अन्त्येष्टि संस्कार करके दिन-रात उसीके शोकमें मग्न रहने लगे। उनकी अन्तरात्माको (थोड़ा-सा भी) सुख नहीं मिला

sa rājā pretakṛtyāni tasya kṛtvā śucānvitāḥ | śocann ahani rātrau ca nālabhat sukham ātmanaḥ ||

ヴィヤーサは言った。「その王は、彼のために葬送の儀(アンティエーシュティ)を執り行ったのち、深い悲嘆に沈んだ。昼も夜も嘆き続け、心の内に少しの慰めすら見いだせなかった。」

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रेतकृत्यानिfuneral rites
प्रेतकृत्यानि:
Karma
TypeNoun
Rootप्रेतकृत्य
FormNeuter, Accusative, Plural
तस्यof him (his)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कृत्वाhaving performed/done
कृत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
शुच-अन्वितःendowed with grief; sorrowful
शुच-अन्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुच् + अन्वित
FormMasculine, Nominative, Singular
शोचन्lamenting
शोचन्:
Karta
TypeVerb
Rootशुच्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
अहनिin the day
अहनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Locative, Singular
रात्रौin the night
रात्रौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
अलभत्obtained/found
अलभत्:
TypeVerb
Rootलभ्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
सुखम्happiness, comfort
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
आत्मनःfor himself; of himself
आत्मनः:
Sampradana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

व्यास उवाच

V
Vyasa
T
the king (unnamed here)
T
the deceased (unnamed here)