Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Jayadrathasya śoka-bhaya-vilāpaḥ — Droṇena āśvāsanaṃ ca

Jayadratha’s lament and Droṇa’s reassurance

नैषां पश्यामि हन्तारं प्राणिनां संयुगे क्वचित्‌ । विक्रमेणोपसम्पन्नास्तपोबलसमन्विता:

naiṣāṃ paśyāmi hantāraṃ prāṇināṃ saṃyuge kvacit | vikrameṇopasampannās tapobalasamanvitāḥ ||

ユディシュティラは言った。「戦場において、これらの生きものに対する『殺し手』を、私はいついかなる時も見いだせない。彼らは武勇に満ち、苦行(タパス)より生じた力に支えられている—ゆえに、ただ一人を殺害者として指し示すことはできぬように思われる。」

not
:
TypeIndeclinable
Root
एषाम्of these (persons)
एषाम्:
TypePronoun
Rootएतद्
Formcommon, genitive, plural
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
Formpresent, 1st, singular, parasmaipada
हन्तारम्slayer, killer
हन्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootहन्तृ
Formmasculine, accusative, singular
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
TypeNoun
Rootप्राणिन्
Formmasculine, genitive, plural
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
Formneuter, locative, singular
क्वचित्ever, anywhere, at any time
क्वचित्:
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्
विक्रमेणby valor
विक्रमेण:
Karana
TypeNoun
Rootविक्रम
Formmasculine, instrumental, singular
उपसम्पन्नाःendowed, possessed
उपसम्पन्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootउप-सम्-पद्
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, plural
तपोबलसमन्विताःendowed with the power of austerity
तपोबलसमन्विताः:
Karta
TypeAdjective
Rootतपस्-बल-समन्वित
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, plural

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira