Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अभिमन्योर् दारुणः संमर्दः

Abhimanyu’s fierce melee amid chariot formations

युधिष्टिरं तु सप्तत्या तत: शेषानपानुदत्‌ । इषुजालेन महता तदद्धभुतमिवाभवत्‌

yudhiṣṭhiraṃ tu saptatyā tataḥ śeṣān apānudat | iṣujālena mahatā tad adbhutam ivābhavat

サञ्जयは言った。ついで彼は七十の矢をもってユディシュティラを押しとどめ、さらに残る者たちを退かせた。その巨大な矢の網の下、戦場の光景はほとんど奇瑞のごとく見えた――戦の苛烈な要請のただ中に、武威が畏怖すべき姿で顕れたのである。

युधिष्ठिरम्Yudhiṣṭhira (as object)
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सप्तत्याwith seventy (arrows)
सप्तत्या:
Karana
TypeNoun
Rootसप्तति
FormFeminine, Instrumental, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
शेषान्the remaining (ones)
शेषान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशेष
FormMasculine, Accusative, Plural
अपानुदत्drove away/repelled
अपानुदत्:
TypeVerb
Rootअप + नुद्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular
इषुजालेनwith a net/mass of arrows
इषुजालेन:
Karana
TypeNoun
Rootइषुजाल
FormNeuter, Instrumental, Singular
महताgreat/huge
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तत्that (act/sight)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अद्भुतम्wonderful/marvellous
अद्भुतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
A
arrows (iṣu)
N
net of arrows (iṣujāla)

Educational Q&A

The verse highlights the tension between the grim necessity of kṣatriya-duty in war and the human capacity to feel awe at extraordinary skill. Even amid violence, the epic notes how power and technique can appear ‘adbhuta’—a reminder that ethical reflection must accompany admiration for prowess.

Sañjaya reports that a warrior (implied from context) strikes/contains Yudhiṣṭhira with seventy arrows and then repels the remaining opponents. The battlefield becomes like a ‘net of arrows,’ creating a visually overwhelming and astonishing scene.