Adhyāya 40 (Book 7, Droṇa-parva): Abhimanyu’s Rapid Advance and Battlefield Disruption
अमर्षिताया: कृष्णाया: काड्क्षितस्य च मे पितु: । अद्य कौरव्य भीमस्य भवितास्म्यनृणो युधि,“कुरुकुलकलंक! आज रोषमें भरी हुई माता कृष्णा तथा पितृतुल्य (ताऊ) भीमसेनका अभीष्ट मनोरथ पूर्ण करके इस युद्धमें उनके ऋणसे उऋण हो जाऊँगा
amarṣitāyāḥ kṛṣṇāyāḥ kāṅkṣitasya ca me pituḥ | adya kauravya bhīmasya bhavitāsmy anṛṇo yudhi ||
サンジャヤは言った。「今日この戦において、我は我が負い目を返す。怒りに満ちたクリシュナー(ドラウパディー)の久しく望んだ願い、そして我にとって父にも等しい長老—カウラヴァのビーマセーナ—の望みを成就して、戦場にてその恩を返そう。」
संजय उवाच
The verse frames action in war through the ethical lens of ṛṇa (moral debt/obligation): one seeks to become anṛṇa—released from obligation—by fulfilling the rightful, long-held aims of those to whom one is bound by loyalty and duty.
Sañjaya reports a warrior’s resolve: in the midst of the Drona Parva fighting, he declares that he will satisfy Draupadī’s wrath-driven wish and Bhīma’s desired objective, thereby repaying what he feels he owes them in the battle.