Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
नकुल: सहदेवश्व सात्यकिं जुगुपू रणे । उधर धृष्टद्युम्न, भीमसेन, अभिमन्यु, अर्जुन, नकुल तथा सहदेवने रणक्षेत्रमें सात्यकिका संरक्षण आरम्भ किया
nakulaḥ sahadevaś ca sātyakiṁ jugupū raṇe | uddhṛtya dhṛṣṭadyumnaḥ bhīmasenaḥ abhimanyuḥ arjunaḥ nakulaḥ tathā sahadevena raṇakṣetre sātyakeḥ saṁrakṣaṇam ārabdhaṁ |
サンジャヤは言った。「戦のただ中で、ナクラとサハデーヴァはサーティヤキを守護した。彼を囲んで、ドリシュタデュムナ、ビー マセーナ、アビマンニュ、アルジュナ、そして再びナクラとサハデーヴァが集い、戦場にてサーティヤキの護りを始めた――乱戦の中にあって、同朋の契りと義務を示す行いである。」
संजय उवाच
Even amid violent conflict, dharma expresses itself as loyalty, protection of comrades, and coordinated action to defend a vulnerable ally; courage is shown not only in attack but in safeguarding those who fight beside you.
Sañjaya reports that Nakula and Sahadeva, joined by Dhṛṣṭadyumna, Bhīma, Abhimanyu, and Arjuna, form a protective effort around Sātyaki on the battlefield, beginning a concerted defense of him during the fighting.