Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam

Drona Parva, Adhyāya 32

ततो द्रोण: कृप: कर्णो द्रौणी राजा जयद्रथ:ः

tato droṇaḥ kṛpaḥ karṇo drauṇī rājā jayadrathaḥ

サンジャヤは言った。ついでドローナ、クリパ、カルナ、ドローナの子(アシュヴァッターマン)、そしてジャヤドラタ王が進み出て集結した。これは、戦の勢いが決定的で、しかも道義の重荷を伴う激化へと傾く中、カウラヴァ方の要の勇将たちが一堂に会したことを示していた。

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय (no gender/case/number)
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कृपःKripa
कृपः:
Karta
TypeNoun
Rootकृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
द्रौणीDrauni (Ashvatthaman, son of Drona)
द्रौणी:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जयद्रथःJayadratha
जयद्रथः:
Karta
TypeNoun
Rootजयद्रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
K
Karṇa
A
Aśvatthāmā (Drauṇi)
J
Jayadratha

Educational Q&A

The verse underscores how pivotal moments in war are shaped by the convergence of powerful agents; ethically, it hints that collective resolve and leadership can intensify conflict, making responsibility shared among those who choose to advance a cause.

Sañjaya lists major Kaurava champions—Droṇa, Kṛpa, Karṇa, Aśvatthāmā, and King Jayadratha—indicating their coordinated presence as events move toward a critical confrontation in the Drona Parva sequence.