Chapter 30: Formation Disruption, Competing War-Cries, and Nīla’s Fall
Droṇa-parva
हताश्वात तु रथात् तूर्णमवतीर्य महाभुज: । आरुरोह रथं भ्रातुरन्यच्च धनुराददे ७ ।। महाबाहु वृषक उस अश्वहीन रथसे शीघ्र उतरकर अपने भाई अचलके रथपर जा चढ़ा। फिर उसने अपने हाथमें दूसरा धनुष ले लिया
hatāśvāt tu rathāt tūṛṇam avatīrya mahābhujaḥ | ārurōha rathaṁ bhrātur anyac ca dhanur ādade || 7 ||
サンジャヤは言った。自らの戦車が馬を失うと、その豪腕の武者はたちまち車を降り、兄の戦車に乗り移り、さらに別の弓を手に取って戦いを続けようとした。
संजय उवाच
Even amid sudden loss in battle (a chariot rendered horseless), a warrior committed to his role does not collapse into despair; he adapts quickly and continues his duty with steadiness and resolve.
A mighty warrior’s chariot loses its horses. He immediately dismounts, climbs onto his brother’s chariot, and arms himself with a different bow so he can re-enter combat without delay.