Chapter 30: Formation Disruption, Competing War-Cries, and Nīla’s Fall
Droṇa-parva
द्ैधीभूता महाराज गड़्जेवासाद्य पर्वतम् | महाराज! अर्जुनके द्वारा मारी जाती हुई आपके पुत्रकी विशाल सेना उसी प्रकार दो भागोंमें बट गयी, मानो गंगा किसी विशाल पर्वतके पास पहुँचकर दो धाराओंमें विभक्त हो गयी हों
dvaidhībhūtā mahārāja gaṅgevāsādya parvatam | arjunena hatyamānā tava putrasya viśālā senā tathā dvaidhībhūtā yathā gaṅgā mahāparvata-sannidhau dvayībhūtā dhārā bhavet ||
サンジャヤは言った。「大王よ、ガンガーが大いなる山に至って二つの流れに分かれるように、アルジュナに討ち払われつつあった御子の大軍もまた、二つに裂けたのである。」
संजय उवाच
The verse highlights how collective strength depends on unity, morale, and effective command; when a force faces overwhelming prowess (here, Arjuna), it can fragment rapidly—like a river dividing at an obstacle—showing the ethical and strategic importance of steadiness and cohesion in crisis.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna is cutting down the Kaurava troops so fiercely that Duryodhana’s large army breaks into two separated bodies, compared to the Gaṅgā splitting into two currents upon reaching a great mountain.