Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Bhagadatta’s Advance, the Saṃśaptaka Challenge, and Arjuna’s Counterstrike (द्रोणपर्व, अध्याय २६)

तिर्यग्यातेन नागेन समदेनाशुगामिना । तत्पश्चात्‌ दशार्णराजने मदस्रावी, शीघ्रगामी तथा तिरछी दिशा (पार्श्चभाग)-की ओरसे आक्रमण करनेवाले गजराजके द्वारा भगदत्तपर धावा किया ।। तयोरयुद्धं समभवन्नागयोर्भीमरूपयो:

tiryagyātena nāgena samadena āśugāminā | tatpaścāt daśārṇarājena madasrāvī śīghragāmī tathā tirachī-diśā (pārśvabhāga)-kī orase ākramaṇa karanevāle gajarājake dvārā bhagadattapara dhāvā kiyā || tayor yuddhaṃ samabhavan nāgayor bhīmarūpayoḥ ||

サンジャヤは言った。「ついでダシャールナの王は、王象を駆ってバガダッタに突進した。その象は疾く走り、ムスト(発情期の狂暴)に酔い、斜めの側面線から襲いかかった。かくして、恐るべき姿の二頭の象の間に、凄烈な戦いが始まった。戦の道義の空気の中で、この句は、純粋な力のみならず、熟達と勢い、そして戦術的な入り方が勝敗を決することを示す—しかしその武勇もまた、戦場の悲劇的必然に縛られている。」

तिर्यक्obliquely, sideways
तिर्यक्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतिर्यक्
Formavyaya
यातेनgone/moving (by)
यातेन:
Karana
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formpast passive participle, instrumental singular (m./n.)
नागेनby the elephant
नागेन:
Karana
TypeNoun
Rootनाग
Formmasculine, instrumental singular
समदेनin rut, intoxicated (musth)
समदेन:
Karana
TypeAdjective
Rootसमद
Formmasculine, instrumental singular
अशुगामिनाswift-moving
अशुगामिना:
Karana
TypeAdjective
Rootअशुगामिन्
Formmasculine, instrumental singular
तत्then/thereupon
तत्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative singular (used adverbially)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
Formavyaya
तयोःof the two (of them)
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, genitive dual
युद्धम्battle, fight
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formneuter, nominative singular
समभवत्arose, happened
समभवत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formaorist (luṅ), 3rd person singular, parasmaipada
नागयोःof the two elephants
नागयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनाग
Formmasculine, genitive dual
भीमरूपयोःof the two terrible-formed (fearsome) ones
भीमरूपयोः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभीमरूप
Formmasculine, genitive dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhagadatta
D
Daśārṇa (kingdom)
D
Daśārṇa-rāja (king of Daśārṇa)
W
war-elephants (nāga/gajarāja)

Educational Q&A

The verse underscores that in war, outcomes hinge not only on raw power but also on discipline, speed, and tactical approach (such as an oblique, sideward charge). Ethically, it reflects the Mahābhārata’s recurring tension: extraordinary skill and valor unfold within a grim field of necessary violence, where prowess does not erase the tragedy of conflict.

Sañjaya describes the Daśārṇa king rushing at Bhagadatta using a powerful musth elephant that attacks from a slanting/side direction. The scene culminates in a direct, fearsome clash between the two great elephants.