असूयतश्च शक्रस्य वज्ेण प्रहरिष्यत: । बाहुं सवज्ं तं तस्य क्रुद्धस्यास्तम्भयत् प्रभु:
asūyataś ca śakrasya vajreṇa prahariṣyataḥ | bāhuṃ savajraṃ taṃ tasya kruddhasyāstambhayat prabhuḥ ||
ヴィヤーサは語った。嫉妬に駆られたシャクラ(インドラ)が金剛(ヴァジュラ)をもって打ち下ろそうとしたその刹那、偉大なる主は、金剛を握ったまま憤怒する彼の腕を押しとどめ、行為が成る前に制止した。この段は、力と武器が手中にあっても、怒りを抑え、破滅的な暴力を未然に防ぐべきという倫理の要を示している。
व्यास उवाच
Power must be governed by restraint: even a justified or possible act of violence becomes adharma when driven by envy and anger. The verse highlights the dharmic ideal of preventing harm by checking wrath at its source.
Indra (Śakra), resentful and angry, raises his arm to strike with the thunderbolt. A mighty figure (prabhuḥ) intervenes and physically restrains his arm, stopping the blow before it is delivered.