Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

अभिद्र॒त्य च विंशत्या क्षुद्रकाणां नरर्षभ । पज्चभिश्चातिवेगेन विव्याध पुरुषर्षभ:,नरश्रेष्ठ। निकट जाकर पुरुषप्रवर अश्रत्थामाने धृष्टद्युम्नको पहले क्षुद्रक नामवाले बीस बाण मारे। फिर अत्यन्त वेगसे पाँच बाणोंका प्रहार करके उन्हें घायल कर दिया

abhidratya ca viṁśatyā kṣudrakāṇāṁ nararṣabha | pañcabhiś cātivegena vivyādha puruṣarṣabhaḥ ||

サンジャヤは言った。「大王よ、人中の雄たるアシュヴァッターマは間合いを詰め、まず『クシュドラカ』と呼ばれる矢二十本でドリシュタデュムナを射た。ついで凄まじい速さでさらに五矢を放ち、再び貫いて重傷を負わせた。」

अभिद्रुत्यhaving rushed up / approaching swiftly
अभिद्रुत्य:
TypeVerb
Rootअभि-√द्रु (द्रवति)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
विंशत्याwith twenty
विंशत्या:
Karana
TypeNoun
Rootविंशति
FormFeminine, Instrumental, Singular
क्षुद्रकाणाम्of the (arrows) called Kṣudraka
क्षुद्रकाणाम्:
TypeNoun
Rootक्षुद्रक
FormMasculine, Genitive, Plural
नरर्षभO bull among men
नरर्षभ:
TypeNoun
Rootनर-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपञ्चन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अतिवेगेनwith great speed
अतिवेगेन:
Karana
TypeNoun
Rootअति-वेग
FormMasculine, Instrumental, Singular
विव्याधpierced / wounded
विव्याध:
TypeVerb
Root√व्यध् (विध्यति)
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
पुरुषर्षभःthe bull among men (the hero)
पुरुषर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष-ऋषभ
FormMasculine, Nominative, Singular
नरश्रेष्ठO best of men
नरश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootनर-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāmā
D
Dhṛṣṭadyumna
K
kṣudraka arrows

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, skill and speed can intensify harm rapidly; it invites reflection on the ethical burden of violence even when framed as kṣatriya combat, showing how conflict tends to escalate rather than resolve itself.

Sañjaya narrates that Aśvatthāmā rushes close to Dhṛṣṭadyumna and shoots him with twenty ‘kṣudraka’ arrows, then follows with five extremely fast arrows, further piercing and injuring him.