Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

स तै: परिवृतो राजा त्रस्तैः क्षुद्रमृुगैरिव । अशवनुवन्नवस्थातुमपायात्‌ तनयस्तव,डरे हुए क्षुद्र मृगोंके समान उन सैनिकोंसे घिरा हुआ आपका पुत्र राजा दुर्योधन वहाँ खड़ा न रह सका। वह भागकर अन्यत्र चला गया

sa taiḥ parivṛto rājā trastaiḥ kṣudra-mṛgair iva | aśaknuvan avasthātum apāyāt tanayas tava ||

サンジャヤは言った。「怯えた兵らに取り囲まれ、そなたの子――王――はその場に踏みとどまれなかった。おびえた小鹿に囲い込まれる大獣のように、ドゥルヨーダナは統御を失い、別の場所へ逃げ去った。」

सःhe (that one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तैःby them / with them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
परिवृतःsurrounded
परिवृतः:
TypeAdjective
Rootपरि-वृत (वृ धातु, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रस्तैःfrightened
त्रस्तैः:
TypeAdjective
Rootत्रस्त (त्रस् धातु, क्त)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
क्षुद्र-मृगैःby small animals/deer
क्षुद्र-मृगैः:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुद्र + मृग
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अशकत्was able
अशकत्:
TypeVerb
Rootशक्
FormAorist (simple past), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अवस्थातुम्to stand / to remain
अवस्थातुम्:
TypeVerb
Rootअव-स्था (स्था धातु) तुमुन्
FormInfinitive (tumun)
अपायात्went away / fled
अपायात्:
TypeVerb
Rootअप-या
FormImperfect (past), 3rd, Singular, Parasmaipada
तनयःson
तनयः:
Karta
TypeNoun
Rootतनय
FormMasculine, Nominative, Singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular

संजय उवाच

संजय
धृतराष्ट्र
दुर्योधन
कौरव-सैनिकाः (implied troops)

Educational Q&A

The verse highlights how fear and loss of composure can defeat even a king’s resolve; leadership in war demands steadiness, and when morale collapses, one may abandon one’s duty and position.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Duryodhana, surrounded by troops and unable to hold his ground, could not remain there and fled to another place.