अभ्यपद्यत हार्दिक्य: कृतवर्मा त्वनन्तरम् । सोदर्याणां त्रयश्चनैव त एनं पर्यवारयन् ६ ।। यह देख हृदिकपुत्र कृतवर्मा तथा दुःशासनके तीन भाई बीचमें आ धमके। वे चारों मिलकर धृष्टद्युम्नको रोकने लगे
abhyapadyata hārdikyaḥ kṛtavarmā tv anantaram | sodaryāṇāṃ trayaś ca naiva te enaṃ paryavārayan || 6 ||
サンジャヤは言った。「そのときハールディキヤ・クリタヴァルマンが突進し、すぐ後に同腹の兄弟三人が続いた。四人は力を合わせて彼を取り囲み、その進撃を食い止めようとした。」
संजय उवाच
The verse highlights how solidarity and coordinated action can be ethically neutral in themselves: the same loyalty and brotherhood that are virtues in personal life become instruments of obstruction and violence when harnessed to adharma-driven warfare. It invites reflection on aligning courage and comradeship with righteous ends.
Kṛtavarmā (called Hārdikya) charges forward, followed immediately by three full brothers; the four of them together surround and attempt to restrain/stop a single opposing warrior’s movement in the battle scene.