न सूची कपिशो नैव न गवास्थिर्गजास्थिज: । इषुरासीन्न संश्लिष्टो न पूतिन्न च जिह्यग:,न सूची*, न कपिश”, न गायकी* हड्डीका बना हुआ, न हाथीकी* हड्डीका बना हुआ, न दो फलों या काँटोंवाला, न दुर्गन्न्धयुक्त और न जिह्ाग (टेढ़ा जानेवाला) बाण ही काममें लाया जाता था
sañjaya uvāca |
na sūcī kapiśo naiva na gavāsthir gajāsthijaḥ |
iṣur āsīn na saṃśliṣṭo na pūtir na ca jihvagaḥ ||
サンジャヤは言った。「その戦いでは、針のように尖った矢は用いられず、猿の骨で作った矢も、牛骨や象骨で作った矢も使われなかった。また、継ぎ合わせた複合の矢、悪臭を放つ矢、飛翔が曲がりくねって欺くような矢も用いられなかった。」
संजय उवाच
Even in war, conduct is bounded by dharma: weapons associated with cruelty, deception, or impurity are rejected, implying that victory should not be pursued through ignoble means.
Sañjaya describes the nature of the missiles used in the fighting, emphasizing that certain objectionable kinds of arrows—needle-tipped, bone-made, composite/jointed, foul, or crooked—were not employed.