तमाजिशीर्षमायान्तं दहन्तं क्षत्रियर्ष भान् । पराक्रान्तं पराक्रम्य तत: क्षत्रियपुड़वा:
tam ājiśīrṣam āyāntaṁ dahantaṁ kṣatriyarṣabhān | parākrāntaṁ parākramya tataḥ kṣatriyapuṅgavāḥ ||
サンジャヤは言った。彼が戦の最前線へと迫り、最上のクシャトリヤたちの中で万物を焼き尽くす火のごとく燃え盛るのを見て、第一の勇士たちは自らの武勇を奮い起こし、これを迎え撃ち、押しとどめんと前へ躍り出た。
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of meeting force with courage at the battle’s forefront, while implicitly reminding that such blazing prowess must still be judged within the Mahābhārata’s larger inquiry into dharma—how right action is to be discerned amid the chaos and moral cost of war.
A formidable warrior is described as advancing to the very front of the battle and ‘burning’ through leading kṣatriyas; in response, other foremost warriors gather their strength and press forward to confront and counter him.