नारायणास्त्र-शमनं द्रौणि-प्रहारश्च
Pacification of the Nārāyaṇāstra and Drauni’s Renewed Assault
सादी सादिनमासाद्य पत्तयश्न पदातिनम्
sādī sādinam āsādya pattayaś ca padātinam
サञ्जयは言った。御者と戦車武者に迫ると、歩兵もまた歩兵へと押し寄せた。戦はたちまち近接の乱戦へと締まり、各兵種がそれぞれ同格の相手を求め合う。そこに戦の冷厳な掟が現れる――技は技にぶつかり、力は力に応じ、殺戮はいよいよ激しさを増した。
संजय उवाच
The verse is primarily descriptive, but it implicitly reflects the battlefield ethic of reciprocal engagement: each combat arm seeks its counterpart, and conflict escalates when formations collapse into direct, class-to-class fighting—highlighting the harsh reality of kṣatriya warfare rather than a moral exhortation.
Sañjaya reports a moment of close engagement: the charioteer confronts the chariot-warrior, and simultaneously the infantry press against infantry. It conveys the press and confusion of battle where different units meet head-on.