द्रौणिप्रतिज्ञा–नारायणास्त्रवर्णनम्
Drauṇi’s Vow and the Description of the Nārāyaṇāstra
स च्छिन्नधन्वा समरे विवर्मा च महारथ: । धनुरन्यन्महाराज जग्राहारिविदारणम्,राजेन्द्र! समरांगणमें धनुष और कवच कट जानेपर महारथी चित्रसेनने दूसरा धनुष हाथमें लिया, जो शत्रुको विदीर्ण करनेमें समर्थ था
sa cchinnadhanvā samare vivarmā ca mahārathaḥ | dhanur anyan mahārāja jagrāhārividāraṇam, rājendra |
サンジャヤは言った。戦場のただ中で、その大車戦士は—弓を断たれ、鎧を引き裂かれながらも—なお別の弓を取り上げた。大王よ、諸王の主よ、それは敵を裂き砕くに足る武器であった。
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness in the warrior code: even after losing weapon and protection, a mahāratha does not collapse into despair but re-equips himself and continues. It reflects the harsh battlefield ethic of kṣatriya-dharma—courage, readiness, and persistence amid adversity.
During the fight, the warrior (identified in the edition’s gloss as Citraseṇa) has his bow cut and is left without armour. He immediately grasps another powerful bow, described as capable of tearing enemies, and returns to combat as Sañjaya narrates to the king.