दुःशासन-सहदेव-संक्षोभः; भीम-राधेय-गदायुद्धम्; द्रोण-पार्थ-अस्त्रसंग्रामः
Duhshasana–Sahadeva Clash; Bhima–Karna Mace Exchange; Drona–Arjuna Astra Duel
सा पाण्डुपुत्रस्य शरैर्दीयमाणा महाचमू:
sā pāṇḍuputrasya śarair dīyamānā mahācamūḥ
その大軍は、パーンドゥの子の矢に貫かれ裂かれて苦境へ追い込まれ、力も陣立ても絶え間ない猛攻の下に崩れ去った。ここは、戦においては大軍といえども、狙い澄ました武威と揺るがぬ決意に対すれば滅びうることを示す。
संयज उवाच
The verse highlights the fragility of collective power when confronted by concentrated skill and determination; ethically, it reflects the harsh reality of kṣatriya warfare where prowess decisively shapes outcomes, even as it brings widespread suffering.
A large army formation is being heavily assailed by the arrows of the Pāṇḍava warrior (most likely Arjuna), causing the host to falter under sustained missile attack.