Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

दुर्योधन–द्रोणसंवादः

Arjuna-vīrya-prasaṃśā and renewed battle formation

दुर्योधनाय दास्यामि पृथिवीं हतकण्टकाम्‌ । “ब्रह्म! मेरी इस गर्जनाका फल देख लेना। मैं युद्धमें श्रीकृष्ण, सात्यकि तथा अनुगामियोंसहित पाण्डवोंको मारकर इस भूमण्डलका निष्कण्टक राज्य दुर्योधनको दे दूँगा' ।। कृप उवाच मनोरथप्रलापा मे न ग्राह्मास्तव सूतज,कृपाचार्य बोले--सूतपुत्र! तुम्हारे ये मनसूबे बाँधनेके निरर्थक प्रलाप मेरे लिये विश्वासके योग्य नहीं हैं। कर्ण! तुम सदा ही श्रीकृष्ण, अर्जुन तथा पाण्डुपुत्र युधिष्ठिरपर आक्षेप किया करते हो; परंतु विजय उसी पक्षकी होगी, जहाँ युद्धविशारद श्रीकृष्ण और अर्जुन विद्यमान हैं

kṛpa uvāca | manoratha-pralāpā me na grāhyās tava sūtaja | karṇa tvaṃ satataṃ kṛṣṇam arjunaṃ ca yudhiṣṭhiram | ākṣipasy eva saṃgrāme jayo 'syaiva tu pakṣataḥ | yatra kṛṣṇo 'rjunaś caiva yuddha-viśāradau sthitau ||

クリパは言った。「御者の子よ、おまえの誇り高ぶる放言と空想の企ては、私には信じがたい。カルナよ、おまえは常にクリシュナ、アルジュナ、そしてユディシュティラを非難するが、戦の勝利は、戦に通暁するクリシュナとアルジュナが立つその陣営にこそ帰するのだ。」

दुर्योधनायto Duryodhana
दुर्योधनाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Dative, Singular
दास्यामिI will give
दास्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
हतकण्टकाम्with thorns removed; free of enemies/obstacles
हतकण्टकाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहतकण्टक
FormFeminine, Accusative, Singular

कृप उवाच

K
Kṛpa (Kripacharya)
K
Karna
K
Krishna
A
Arjuna
Y
Yudhishthira

Educational Q&A

Empty bravado and hostile speech do not decide outcomes; discernment recognizes that strength aligned with dharma and right leadership—here symbolized by Krishna with Arjuna—determines victory.

After Karna’s loud claims about defeating the Pandavas and granting Duryodhana an unchallenged kingdom, Kripa rebukes him, dismissing the boasts as unreliable and asserting that the side with Krishna and Arjuna will prevail.