वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च
The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel
धृष्टद्युम्नो5 भ्ययात् क्रुद्ध: प्रगृह्ा महतीं चमूम् । बलवान् सहायकोंसे सुरक्षित हो सोमदत्तने अपने बाणोंसे सात्यकिको आच्छादित कर दिया। झुकी हुई गाँठवाले बाणोंसे सात्यकिको आच्छादित होते देख क्रोधमें भरे हुए धृष्टद्युम्म विशाल सेना साथ लेकर वहाँ आ पहुँचे
ドリシュタデュムナは憤怒して大軍を率い、そこへ馳せ来た。剛勇にして味方の助勢に守られたソーマダッタは、その矢をもってサーティヤキを覆い尽くした。節の曲がった矢にサーティヤキが包まれるのを見て、怒りに満ちたドリシュタデュムナは大軍とともにその場へ到来した。
सयजय उवाच