Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Droṇa-parva Adhyāya 155 — Ghaṭotkaca-nidhana-śoka and Karṇa-śakti-vyaya

Kṛṣṇa’s strategic reassurance

केकयांश्वैव चेदींश्व बहुभिर्निशितै: शरै: । उस समय दुर्योधनने भीमसेनको दस, माद्रीकुमारों-को तीन-तीन, विराट और द्रुपदको छः:-छ:, शिखण्डीको सौ, धृष्टद्युम्नको सत्तर, धर्मपुत्र युधिष्ठिको सात और केकय तथा चेदिदेशके सैनिकोंको बहुत-से तीखे बाण मारे || २२-२३ $ ।। सात्वतं पज्चभिर्विद्ध्वा द्रौपदेयांस्त्रिभिस्त्रिभि:

kekayāṁś caiva cedīṁś ca bahubhir niśitaiḥ śaraiḥ | sātvataṁ pañcabhir viddhvā draupadeyāṁs tribhis tribhiḥ ||

サンジャヤは言った。ドゥルヨーダナは鋭い矢を数多く放ち、ケーカヤとチェーディの軍を射た。さらにサーティヤキを五本の矢で貫き、ドラウパディーの子らをも各々三本ずつで傷つけた。

केकयान्the Kekayas
केकयान्:
Karma
TypeNoun
Rootकेकय
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
चेदीन्the Cedis
चेदीन्:
Karma
TypeNoun
Rootचेदि
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहुभिःwith many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
निशितैःsharpened/keen
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
सात्वतम्the Sātvata (warrior/one of the Sātvatas)
सात्वतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्वत
FormMasculine, Accusative, Singular
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootपञ्च
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
विद्ध्वाhaving pierced/struck
विद्ध्वा:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormAbsolutive (Gerund)
द्रौपदेयान्the sons of Draupadī
द्रौपदेयान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Accusative, Plural
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
त्रिभिःwith three (each)
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
K
Kekayas
C
Cedis
S
Sātyaki
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)

Educational Q&A

The verse highlights the grim momentum of war: prowess and tactical success can advance one’s cause, yet the narrative implicitly points to the ethical burden of escalating violence—where victory is pursued through injury to many, and dharma becomes harder to discern amid relentless combat.

Sañjaya reports that Duryodhana showers sharp arrows on allied contingents (Kekayas and Cedis), then specifically wounds Sātyaki with five arrows and strikes each of Draupadī’s sons with three arrows, describing a concentrated offensive in the battle.