Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Ghaṭotkaca Slays Alāyudha (Night Battle and Māyā Countermeasures) / घटोत्कचेन अलायुधवधः

कृप एव च दुर्धर्षो यदि जीवति पार्थिव । यो नागात्‌ सिन्धुराजस्य वर्त्म तं पूजयाम्यहम्‌,पृथ्वीपते! दुर्धर्ष वीर कृपाचार्य यदि जीवित हैं, यदि सिंधुराजके पथपर नहीं गये हैं तो मैं उनके बल और सौभाग्यकी प्रशंसा करता हूँ

kṛpa eva ca durdharṣo yadi jīvati pārthiva | yo nāgāt sindhurājasya vartma taṃ pūjayāmy aham, pṛthvīpate ||

サञ्जयは言った。「大王よ、もし不屈のクリパがなお生きているなら——もし彼がシンドゥの王の辿った道へは行かなかったのなら——私は彼を敬う。大地の主よ、私はその武威と幸運とを讃える。」

कृपःKripa (the person)
कृपः:
Karta
TypeNoun
Rootकृप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
दुर्धर्षःhard to assail/irresistible
दुर्धर्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्धर्ष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
जीवतिlives/is alive
जीवति:
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada, Indicative
पार्थिवO king
पार्थिव:
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अगात्went
अगात्:
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
FormAorist, Third, Singular, Parasmaipada, Indicative
सिन्धुराजस्यof the king of Sindhu (Jayadratha)
सिन्धुराजस्य:
TypeNoun
Rootसिन्धुराज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
वर्त्मpath/track
वर्त्म:
Karma
TypeNoun
Rootवर्त्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
पूजयामिI honor/praise
पूजयामि:
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada, Indicative
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative, Singular
पृथ्वीपतेO lord of the earth (O king)
पृथ्वीपते:
TypeNoun
Rootपृथ्वीपति (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
S
Sindhurāja (Jayadratha)
P
Pārthiva (the king addressed, Dhṛtarāṣṭra)
P
Pṛthvīpati (the king addressed, Dhṛtarāṣṭra)

Educational Q&A

Even amid war, worthiness is measured not only by victory but by steadfastness and survival with honor; Sañjaya frames Kṛpa’s continued life as a sign of exceptional prowess and fortune, inviting the listener to recognize merit without exaggeration.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that if Kṛpācārya is still alive and has not followed the ‘path’ taken by the Sindhu king (an allusion to Jayadratha’s death), then Kṛpa deserves reverence and praise for his invincibility and luck in the ongoing battle.