Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa

अस्माद्धि कुरुमुख्यानां महदुत्पत्स्यते भसम्‌ । “जिस समय कुलान्तकारी पापी दुर्योधनका जन्म हुआ था, उस समय महाज्ञानी विदुरजीने यही सब विनाशकारी परिणाम देखकर राजा धृतराष्ट्रसे कहा था कि “इस कुलांगार बालकको परलोक भेज दिया जाय, यही अच्छा होगा; क्योंकि इससे प्रधान- प्रधान कुरुवंशियोंको महान्‌ भय उत्पन्न होगा” || १३-१४ ई || तदिदं समनुप्राप्तं वचनं सत्यवादिन:,'सत्यवादी विदुरजीका वह कथन आज सत्य हो रहा है। दुर्योधनके ही कारण आज मैं अपने गुरुको शर-शय्यापर पड़ा देखता हूँ। क्षत्रियके आचार, बल और पुरुषार्थको धिक्कार है! धिक्‍कार है

asmāddhi kurumukhyānāṁ mahad utpatsyate bhasma

サンジャヤは言った。「この者(ドゥルヨーダナ)から、クル族の最も卓越した者たちに向けて、灰のごとき大いなる破滅が生じるであろう。」この偈は、かつてヴィドゥラがドリタラーシュトラに告げた警告を想起させる。すなわち、ドゥルヨーダナの誕生そのものが、クルの長老と指導者たちの滅亡を予兆していたということだ。いま戦の帰結が露わになるにつれ、その真実を語る者の言葉が現実となったことが示される—一人の後継に宿るアダルマが一族全体を焼き尽くすという、倫理的な嘆きである。

अस्मात्from this (person/one)
अस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Ablative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
कुरु-मुख्यानाम्of the chief Kurus
कुरु-मुख्यानाम्:
TypeNoun
Rootकुरुमुख्य
FormMasculine, Genitive, Plural
महत्great
महत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
उत्पत्स्यतेwill arise / will spring up
उत्पत्स्यते:
TypeVerb
Rootउत्-पत्
FormFuture, 3rd, Singular, Atmanepada
भसम्ashes
भसम्:
Karma
TypeNoun
Rootभस्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kurus (Kuru lineage)
D
Duryodhana (implied as the cause in the surrounding passage)
V
Vidura (in the cited context)
D
Dhṛtarāṣṭra (in the cited context)
G
Guru on a bed of arrows (implied Bhīṣma in the cited context)

Educational Q&A

Unchecked adharma in a single powerful individual—especially an heir—can bring collective catastrophe. Wise counsel (like Vidura’s) is meant to prevent such lineage-wide ruin, but ignoring it turns warning into destiny.

Sañjaya reflects on the war’s devastating outcomes and recalls (through the surrounding context) Vidura’s earlier prediction that Duryodhana would become the source of great destruction for the leading Kurus—now being fulfilled amid the carnage of the Drona Parva.