Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्

Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca

अष्टभिवाजिनो<विध्यद्‌ ध्वजं चैकेन पत्रिणा । तीन बाणोंसे श्रीकृष्णको, छः नाराचोंसे अर्जुनको तथा आठ बाणोंसे घोड़ोंको घायल करके जयद्रथने एक बाणसे अर्जुनकी ध्वजाको भी बींध डाला || ५७ $ ।। स विक्षिप्यार्जुनस्तूर्ण सैन्धवप्रहितान्‌ शरान्‌,परंतु अर्जुनने तुरंत ही जयद्रथके चलाये हुए बाणोंको काट गिराया और एक ही साथ दो बाणोंसे सिंधुराजके सारथिका सिर तथा अलंकारोंसे सुशोभित उसका ध्वज भी काट डाला

sañjaya uvāca | aṣṭabhivājino 'vidhyad dhvajaṃ caikena patriṇā | sa vikṣipyārjunas tūrṇaṃ saindhavaprahitān śarān |

サञ्जयは語った。ジャヤドラタは八本の矢でアルジュナの馬を射て傷つけ、さらに羽根ある一本の矢でアルジュナの旗印を貫いた。だがアルジュナはたちまちシンドゥ王の放った矢を迎え撃って斬り落とし、続く一息の反撃で二本の矢をもって、ジャヤドラタの御者の首を胴から断ち、同時に飾り立てられた戦車の旗標をも切り倒した。

सःhe (Arjuna)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विक्षिप्यhaving scattered/warded off
विक्षिप्य:
TypeVerb
Rootवि-क्षिप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
सैन्धव-प्रहितान्sent/shot by the Sindhu-king (Jayadratha)
सैन्धव-प्रहितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसैन्धव + प्रहित
FormMasculine, Accusative, Plural
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna
J
Jayadratha (Saindhava/Sindhurāja)
A
Arjuna’s horses
A
Arjuna’s banner (dhvaja)
J
Jayadratha’s charioteer (sārathi)
J
Jayadratha’s banner/standard

Educational Q&A

The passage highlights the kshatriya ethic of alertness and decisive response in battle: aggression is met with immediate counteraction to protect one’s side. It also reflects how dharma in war can become a tense balance between restraint and necessity, where tactical protection and justice-driven retaliation dominate the moment.

Jayadratha attacks Arjuna’s team—wounding the horses and piercing the banner. Arjuna instantly cuts down the incoming arrows and retaliates by killing Jayadratha’s charioteer and cutting down his decorated standard, signaling a sharp reversal of momentum.