Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अध्याय १४६ — निशायां सात्यकिदुर्योधनयुद्धम् / Chapter 146 — Night Battle: Sātyaki and Duryodhana; Śakuni’s Encirclement of Arjuna

मध्ये राजसहस्राणां प्रेक्षकाणां समन्तत: । कृपया च पुनस्तेन स जीवेति विसर्जित:

madhye rāja-sahasrāṇāṃ prekṣakāṇāṃ samantataḥ | kṛpayā ca punas tena sa jīveti visarjitaḥ ||

サンジャヤは言った。「幾千の王たちのただ中で、見物人が四方を取り巻くその場において、彼はなおも慈悲ゆえに解き放たれた。『生かしておけ』との思いからである。この瞬間は、戦の苛烈な理と公衆の視線の中にあっても、意志ある憐れみが全滅に抗して道徳的選択を打ち立てうることを示している。」

मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
राजसहस्राणाम्of thousands of kings
राजसहस्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजसहस्र
FormNeuter, Genitive, Plural
प्रेक्षकाणाम्of spectators/onlookers
प्रेक्षकाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रेक्षक
FormMasculine, Genitive, Plural
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततस्
कृपयाout of compassion
कृपया:
Karana
TypeNoun
Rootकृपा
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जीवlive!
जीव:
TypeVerb
Rootजीव्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
विसर्जितःwas released/let go
विसर्जितः:
TypeVerb
Rootविसृज्
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
kings (rājānaḥ)
S
spectators/onlookers (prekṣakāḥ)

Educational Q&A

Even in a battlefield culture that often rewards decisive killing, the verse highlights kṛpā (compassion) as a conscious ethical intervention: choosing to spare life can be a morally significant act, especially when done openly under the gaze of many.

Sañjaya reports that, surrounded by many kings and spectators, a combatant who had the power to kill instead releases his opponent (or captive) again, explicitly motivated by compassion—‘let him live.’