अन्धकार-रजःसंमूढे रणाङ्गणे प्रदीपप्रकाशः | Illumination of the Army in Darkness and Dust
सूतपुत्रो5पि कौन्तेयं शरै: संनतपर्वभि: । पज्चाशता महाबाहुर्विव्याध भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ। फिर महाबाहु सूतपुत्रने भी कुन्तीकुमार भीमसेनको झुकी हुई गाँठवाले पचास बाणोंसे बींध डाला
sa taputro 'pi kaunteya arai sannataprvabhi | pa f1c01at01 mah01b01hur vivy01dha bharatarabha bharatareha ||
サンジャヤは言った。「バーラタ族の最勝者よ、ついで御者の子(カルナ)もまた、剛腕をもって、節の伏した五十本の矢でクンティーの子ビーマを射貫いた。かくして戦の苛烈な掟のもと、カルナは力に力で応え、一歩も退かずに決闘をさらに激化させた。」
संजय उवाच
The verse highlights the uncompromising momentum of battlefield dharma: warriors respond decisively within the rules of combat, and prowess is shown through disciplined, targeted action. Ethically, it underscores how rivalry and duty can drive escalating violence when the arena is war.
Sanjaya reports to Dhritarashtra that Karna, called the s6btaputra, strikes Bhima (Kuntis son) with fifty specially described arrows, wounding him and intensifying their confrontation amid the Drona Parva battle.