अन्धकार-रजःसंमूढे रणाङ्गणे प्रदीपप्रकाशः | Illumination of the Army in Darkness and Dust
ततो भीमो महाबाहुर्नवभिर्नतपर्वभि: । प्रेषयामास संक्रुद्ध: सूतपुत्रस्य मारिष,माननीय नरेश! तब अत्यन्त क्रोधमें भरे हुए महाबाहु भीमसेनने सूतपुत्रको झुकी हुई गाँठवाले नौ बाण मारे
tato bhīmo mahābāhur navabhir nataparvabhiḥ | preṣayāmāsa saṅkruddhaḥ sūtaputrasya māriṣa ||
サンジャヤは言った。すると、剛腕のビーマは激怒に燃え、スータの子(カルナ)に向けて節の曲がった矢を九本放った。ああ、尊き御方よ。
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) intensifies conflict and propels decisive, even ruthless action in war. It implicitly warns that emotional heat can dominate judgment, making the battlefield a testing ground not only of strength but of inner restraint and ethical steadiness.
Sañjaya narrates that Bhīma, furious, releases nine specially described arrows (nata-parvan) at Karṇa, referred to as the Sūta’s son. It is a moment of direct martial pressure within the larger Drona Parva battle sequence.