कर्ण-पाण्डव-संमर्दः — Karṇa and Arjuna’s Intensified Engagement
स सायकमयैजललिैर्भीम: कर्णरथं प्रति । भानुमद्धिः शिलाधौतैर्भानो: प्राच्छादयत् प्रभाम्,कर्णके रथपर भीमसेनने सानपर चढ़ाकर स्वच्छ किये हुए तेजस्वी बाणोंका जाल-सा बिछाकर सूर्यकी प्रभाको आच्छादित कर दिया
sa sāyakamayair jalalair bhīmaḥ karṇarathaṃ prati | bhānumadbhir śilādhautair bhānoḥ prācchādayat prabhām ||
サンジャヤは言った。ビーマはカルナの戦車めがけ、石で磨いたかのように光り鋭い矢を密雨のごとく浴びせ、ついには太陽の輝きさえ覆い隠して、空が帳に包まれたように見えた。ここに戦の容赦なき激しさが示される。武の冴えは遊戯のためではなく、ダルマに基づく闘争の重い道具として振るわれ、破壊の必然のただ中で勇気と節制が絶えず試されるのである。
संजय उवाच
The verse highlights the awe-inspiring force of martial skill within a dharmic war: power can eclipse even nature’s light, yet it remains morally weighty because it is exercised in a context where duty, justice, and self-control are under constant trial.
Sañjaya describes Bhīma directing a net-like barrage of bright, sharpened arrows at Karṇa’s chariot, so intense that it metaphorically ‘covers’ the sun’s radiance—an image of overwhelming attack and battlefield ferocity.