Rātri-yuddhe Droṇasya prahāraḥ — Bhīmasenasya dhārtarāṣṭra-śūrānām nigrahaḥ
Night Battle: Droṇa’s Assault and Bhīma’s Suppression of Dhārtarāṣṭra Warriors
ततः पार्थों महानादं मुज्चन् वै माधवश्च ह । अभ्ययातां महाराज नर्दन्तौ गोवृषाविव,महाराज! गरजते हुए दो साँड़ोंके समान अर्जुन और श्रीकृष्ण महान् सिंहनाद करते हुए आगे बढ़ने लगे
tataḥ pārtho mahānādaṃ muñcan vai mādhavaś ca ha | abhyayātāṃ mahārāja nardantau govṛṣāv iva ||
サンジャヤは言った。「それから王よ、パールタ(アルジュナ)は大いなる咆哮を放ち、マーダヴァ(クリシュナ)もまた同じくして前へ進んだ。二人は、二頭の猛き牡牛のように吼えながら進軍した。」
संजय उवाच
The verse highlights steadfast courage and unity in fulfilling one’s duty (kṣatriya-dharma). Arjuna and Kṛṣṇa move forward together, suggesting that righteous action in a grave conflict requires inner resolve, disciplined fearlessness, and aligned purpose.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna and Kṛṣṇa, sounding a powerful roar, advance into the battle. Their bellowing is compared to two bulls, emphasizing strength, dominance, and readiness to confront the opposing forces.