Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

दुर्योधन-कर्ण-संवादः

Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva

द्रोणस्तु बहुभिवविद्धों बृहत्क्षत्रेण मारिष । असृजद्‌ विशिखांस्तीक्ष्णान्‌ कैकेयस्य रथं प्रति,माननीय नरेश! जब बृहत्क्षत्रने बहुसंख्यक बाणोंसे द्रोणाचार्यको क्षत-विक्षत कर दिया, तब उन्होंने केकयनरेशके रथपर तीखे सायकोंकी वर्षा आरम्भ कर दी

droṇas tu bahubhir viddho bṛhatkṣatreṇa māriṣa | asṛjad viśikhāṁs tīkṣṇān kaikeyasya rathaṁ prati ||

サンジャヤは言った――おお尊き方よ、偉大なる車戦士ブリハトクシャトラが放った数多の矢によりドローナが射抜かれ傷を負うや、ドローナは応じて、カイケーヤ王の戦車めがけ鋭い矢の激しい雨を放った。

द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
बहुभिःwith many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
इषुभिःarrows
इषुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Instrumental, Plural
विद्धःpierced/wounded
विद्धः:
TypeAdjective
Rootविद् (वेधने) → विद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
बृहत्क्षत्रेणby Brihatkshatra
बृहत्क्षत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootबृहत्क्षत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
मारिषO venerable one (sir)
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular
असृजत्he discharged/let loose
असृजत्:
TypeVerb
Rootसृज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
विशिखान्arrows
विशिखान्:
Karma
TypeNoun
Rootविशिख
FormMasculine, Accusative, Plural
तीक्ष्णान्sharp
तीक्ष्णान्:
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormMasculine, Accusative, Plural
कैकेयस्यof the Kaikeya (king)
कैकेयस्य:
TypeNoun
Rootकैकेय
FormMasculine, Genitive, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards/against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
B
Bṛhatkṣatra
K
Kaikeya king (Kaikeyasya)
C
chariot (ratha)
A
arrows (viśikhāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh reciprocity embedded in kṣatriya warfare: a warrior who is wounded does not withdraw in resentment but responds with disciplined counteraction. Ethically, it reflects the battlefield code where valor, endurance, and immediate retaliation are treated as duties, even though the larger epic questions the human cost of such cycles.

Bṛhatkṣatra strikes Droṇa with many arrows, leaving him wounded. Droṇa answers by launching a concentrated volley of sharp arrows aimed at the Kaikeya king’s chariot, escalating the duel-like exchange amid the wider battle.