Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention
तवाज्ञां शिरसा गृह पाण्डवार्थमहं प्रभो । भिच््वेदं दुर्भिदं सैन्यं प्रयास्पे नरपुड़व,'प्रभो! नरश्रेष्ठ! मैं आपकी आज्ञा शिरोधार्य करके पाण्डुनन्दन अर्जुनके लिये इस दुर्भद्य सैन्यव्यूहका भेदनकर उनके पास जाऊँगा
tavājñāṃ śirasā gṛhya pāṇḍavārtham ahaṃ prabho | bhittvedaṃ durbhidaṃ sainyaṃ prayāsye narapuṅgava ||
サンジャヤは言った。「おお主よ、人の中の最勝者よ。あなたの命を頭上に戴き、パーンダヴァのために私は赴く。この破り難き軍陣を突破して、アルジュナのもとへ辿り着こう、人の中の最勝者よ。」
संजय उवाच
The verse highlights disciplined obedience and resolve: a subordinate accepts an order with reverence (“on the head”) and commits to a difficult, risky task for a larger cause, emphasizing duty and courage amid war.
Sañjaya addresses his lord (Dhṛtarāṣṭra), declaring that he will honor the command and, for the Pāṇḍavas’ purpose, break through the difficult enemy host/formation to reach Arjuna.