Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention
तस्याहं पदवीं यास्ये संदेशात् तव मानद । त्वत्कृते न च मे किंचिदकर्तव्यं कथंचन,“मानद! मैं आपके आदेश और संदेशसे अर्जुनके पथका अनुसरण करूँगा। आपके लिये कोई ऐसा कार्य नहीं है जिसे मैं किसी प्रकार न कर सकूँ
tasyāhaṁ padavīṁ yāsye saṁdeśāt tava mānada | tvatkṛte na ca me kiṁcid akartavyaṁ kathaṁcana ||
サンジャヤは言った。「尊き御方よ、あなたの命と御言伝により、私は彼が進んだその道筋を追って行きます。あなたのためなら、いかなる務めであれ、どのような形でも成し遂げずに残すことはありません。」
संजय उवाच
The verse emphasizes steadfast duty and loyal service: when one has accepted a responsibility toward a respected superior, one should not shrink from any necessary action, especially in a crisis shaped by war and urgent missions.
Sañjaya declares to the person he addresses (honorably called mānada) that, carrying that person’s message, he will follow the route taken by the intended target (contextually Arjuna) and that he is prepared to do whatever is required for the addressee’s purpose.