द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः
Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order
न हि शैनेय दाशार्हा रणे रक्षन्ति जीवितम् । अयुद्धमनवस्थानं संग्रामे च पलायनम्
na hi śaineya dāśārhā raṇe rakṣanti jīvitam | ayuddham anavasthānaṃ saṃgrāme ca palāyanam
ユディシュティラは言った。「おお、シャイネーヤよ。ダーシャールハ族は、戦において武人にふさわしからぬ手段で命を守ろうとはしない。戦いを拒み、決意なく立ちすくみ、あるいは戦場から逃げ去ることなど、彼らの道ではない。」
युधिष्ठिर उवाच
The verse asserts a kṣatriya ethical standard: life should not be ‘saved’ through dishonorable means in war—refusing to fight, wavering without resolve, or fleeing. True protection of life and reputation lies in steadfast adherence to dharma, even at personal risk.
Yudhiṣṭhira addresses Śaineya (Sātyaki), invoking the martial reputation of the Dāśārha/Vṛṣṇi line. He urges steadfast engagement in the battle, rejecting cowardice or indecision as unacceptable conduct for such warriors.