द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः
Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order
श्यामो युवा गुडाकेशो दर्शनीयश्व पाण्डव:,निद्राविजयी पाण्डुकुमार अर्जुन श्यामवर्णवाला दर्शनीय तरुण है। वह शीघ्रतापूर्वक अस्त्र चलाता और विचित्र रीतिसे युद्ध करता है। तात! उस महाबाहु वीरने सूर्योदयके समय अकेले ही कौरवी-सेनामें प्रवेश किया था और अब दिन बीतता चला जा रहा है
yudhiṣṭhira uvāca | śyāmo yuvā guḍākeśo darśanīyaś ca pāṇḍavaḥ | nidrāvijayī pāṇḍukumāro 'rjunaḥ śyāmavarṇavān darśanīyas taruṇaḥ | sa śīghratāpūrvakam astrāṇi prayuṅkte vicitrarītyā ca yudhyate | tāta! tena mahābāhunā vīreṇa sūryodaye ekākī kauravī-senāyāṃ praveśaḥ kṛtaḥ, idānīṃ ca divaso vyatīyate ||
ユディシュティラは言った。「アルジュナ、黒き肌の若きグダケーシャ——パーンダヴァの中でも麗しく、眠りを征する者——は武器を放つこと迅速にして、妙なる戦法で戦う。父上よ! 日の出の時、その剛腕の英雄はただ一人でカウラヴァ軍の陣中へ踏み入り、いまや日が刻々と過ぎ去ってゆく。」
युधिष्ठिर उवाच
The verse highlights vigilant discipline and steadfast courage: a dharmic warrior must combine self-mastery (conquering sleep, remaining alert) with skill and responsibility, while recognizing that time is a moral pressure—delay can endanger one’s cause and dependents.
Yudhiṣṭhira describes Arjuna’s appearance and prowess and expresses concern: Arjuna entered the Kaurava host alone at sunrise, and as the day advances without news, anxiety grows about his situation and the outcome of his mission.