Shloka 25

ततः: समभवद्‌ युद्ध घोररूपं भयानकम्‌ | पाण्डूनां भगदत्तेन यमराष्ट्रविवर्धनम्‌,कथयामास दुर्धर्षो विनि:श्वस्य पुनः पुनः । संजय कहते हैं--महाराज! शत्रुओंको संताप देनेवाला राजा दुर्योधन उस महान्‌ युद्धमें एक राक्षसके द्वारा प्राप्त हुई अपनी पराजयको नहीं सह सका। उसने गंगानन्दन भीष्मजीके पास जाकर उन्हें विनीतभावसे प्रणाम करनेके पश्चात्‌ सारा वृत्तान्त यथावत्‌ रूपसे कह सुनाया। उस दुर्धर्ष वीरने बारंबार लम्बी साँस खींचकर घटोत्कचकी विजय और अपनी पराजयकी कथा कही भगदत्तने भी सुप्रतीक नामक हाथीपर आरूढ़ होकर उनपर धावा किया। फिर तो पाण्डवोंका भगदत्तके साथ घोर एवं भयानक युद्ध होने लगा, जो यमराजके राष्ट्रकी वृद्धि करनेवाला था

tataḥ samabhavad yuddhaṃ ghorarūpaṃ bhayānakam | pāṇḍūnāṃ bhagadattena yamarāṣṭravivardhanam ||

サञ्जयは語った。「そのとき、パーンダヴァとバガダッタの間に、形も凄惨で目もくらむほど恐ろしい戦が起こった。多くを死へと送り、ヤマの国土を増し広げる争いであった。かくして、驕りと対抗心に駆られた戦の暴威は、正法を守る盾ではなく、破滅を生む機関となった。」

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
समभवत्arose, happened
समभवत्:
TypeVerb
Rootभू (सम्-उपसर्ग)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
घोररूपम्of dreadful form
घोररूपम्:
TypeAdjective
Rootघोररूप
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भयानकम्terrifying
भयानकम्:
TypeAdjective
Rootभयानक
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पाण्डूनाम्of the Pandavas
पाण्डूनाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डु (पाण्डव-सम्बन्धे)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
भगदत्तेनby Bhagadatta
भगदत्तेन:
Karana
TypeNoun
Rootभगदत्त
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
यमराष्ट्रविवर्धनम्increasing Yama's realm (i.e., causing death)
यमराष्ट्रविवर्धनम्:
TypeAdjective
Rootयमराष्ट्रविवर्धन
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
B
Bhagadatta
Y
Yama
Y
Yamarāṣṭra

Educational Q&A

The verse underscores the moral gravity of war: when conflict becomes “yamarāṣṭra-vivardhana” (an increaser of Death’s realm), it highlights how unchecked hostility and pride turn battle into mass destruction, pressing the listener to reflect on dharma, restraint, and the cost of violence.

Sañjaya reports that a dreadful, fearsome battle erupts between the Pāṇḍavas and King Bhagadatta, described as so lethal that it effectively increases Yama’s domain—i.e., many warriors are slain.