Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

भीष्मपर्व — अध्याय ९६: सौभद्रस्य आक्रमणम्, अलम्बुसस्य प्रतिविधानम्

Abhimanyu’s assault; Alambusa’s counter-engagement

राक्षसस्य तु त॑ शब्दं श्रुत्वा राजा युधिष्ठिर: । उवाच भरतश्रेष्ठ भीमसेनमरिंदमम्‌,भरतश्रेष्ठ! राक्षस घटोत्कचकी उस गर्जनाको सुनकर राजा युधिष्ठिरने शत्रुदमन भीमसेनसे इस प्रकार कहा--

rākṣasasya tu taṁ śabdaṁ śrutvā rājā yudhiṣṭhiraḥ | uvāca bharataśreṣṭha bhīmasenam arindamam ||

サンジャヤは言った。羅刹のその咆哮を聞くや、バラタ族随一の王ユディシュティラは、敵を屈するビーマセーナに次のように告げた――。この場面は、危難に際して動揺せず、戦のただ中で味方を守るために力を指揮するという、統率者の務めを浮き彫りにする。

राक्षसस्यof the Rakshasa
राक्षसस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Genitive, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
शब्दम्sound/roar
शब्दम्:
Karma
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
Sampradana
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
अरिंदमम्enemy-subduing
अरिंदमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअरिंदम
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīmasena (Bhīma)
R
Rākṣasa (implied: Ghaṭotkaca in the surrounding narration)
B
Bharatas (dynastic epithet)