भीष्मरक्षण-उद्योगः, शिखण्डि-विवर्जनं, सर्वतोभद्र-व्यूहः
Protection of Bhīṣma, Exemption of Śikhaṇḍin, and the Sarvatobhadra Array
न्यषीदत् स्वरथोपस्थे शोणितेन परिप्लुत: । ततः पुनरमेयात्मा नाराचान् दश पठ्च च
nyaṣīdat svarathopasthe śoṇitena pariplutaḥ | tataḥ punar ameyātmā nārācān daśa pañca ca
サञ्जयは言った。彼は自らの戦車の座に崩れ落ち、血に濡れていた。だがなお、量り知れぬ魂をもつその勇士は、再びナラーチャの矢を十五本取り上げた。
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield ethic of kṣatriya-dharma: even when wounded and overwhelmed, a warrior is expected to regain composure and continue the fight with resolve. It underscores endurance and steadfastness under suffering, without romanticizing the cost of war.
A warrior, bleeding heavily, slumps onto his chariot-seat. After that moment of collapse, he rallies and prepares fifteen nārāca arrows to resume attacking, as Sañjaya reports the unfolding combat.